新东方国游冬令营

新东方网>长春新东方学校>长春新东方小语种>长春新东方法语>正文

中法双语阅读:时间的价值

2018-11-28 15:57

来源:新东方在线

作者:

  Pour apprendre la valeur d'une année, demande à l'étudiant qui a raté un examen.

  要了解一年的意义,你去问一个考试不及格的白菜大全注册送彩金生。

  Pour apprendre la valeur d'un mois, demande à la mère qui a mis un enfant au monde trop tôt.

  要了解一个月的意义,你去问一个生了早产儿的母亲。

  Pour apprendre la valeur d'une semaine, demande à l'éditeur d'un journal hebdomadaire.

  要了解一周的意义,你去问一个周报的编辑。

  Pour apprendre la valeur d'une heure, demande aux fiancés qui attendent de se revoir.

  要了解一个小时的意义,你去问那些期待见面的未婚夫妇。

  Pour apprendre la valeur d'une minute, demande à celui qui a raté son train, son bus ou son avion.

  要了解一分钟的意义,你去问那个误了火车、汽车或飞机的人。

  Pour apprendre la valeur d'une seconde, demande à celui qui a perdu quelqu'un dans un accident.

  要了解一秒钟的意义,你去问那个在车祸中失去亲人的人。

  Pour apprendre la valeur d'une milliseconde, demande à celui qui a gagné une médaille d'argent aux Jeux Olympiques.

  要了解千分之一秒的意义,你去问一个在奥运会上拿了银牌的人。

  Le temps n'attend personne. Rassemble chaque instant qu'il te reste et il sera de grande valeur. Partage-les avec une personne de choix et ils deviendront encore plus précieux.

  时间不等人。聚集你剩下的每一刻,它将具有伟大的意义。选择一个人,与他共同分享,时间的意义将更加珍贵。

       以上就是本文的全部内容,更多精彩请随时关注新东方长春学校官网。

学英语,要留学,请添加左侧 小新学长 微信好友咨询

你的问题都将不是问题!

相关推荐

  • 国外考试
  • 出国留学
  • 小语种

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

博聚网